16.03.10г. вступили в действия новые правила транслитерации имен и фамиий при заполнении данных загранпаспортов. И многие граждане РФ, получая новые загранпаспорта, столкнулись с проблемой несоответствия написания персональных данных в предыдущих загранпаспортах, кредитных картах, ранее выданных правах и прочих документах.
Приведем примеры:
или
Конечно, можно настоять на замене паспорта и, возможно, ФМС пойдет на встречу и без оформления новой анкеты и оплаты госпошлины, поменяет вам паспорт. Но на это уйдет время, в некоторых случаях до нескольких недель! А поездка/командировка уже запланированы, туры или билеты уже выкуплены.
Что же возможно сделать, чтобы избежать подобных казусов и оставить старую транслитерацию?
Подавая документы в ФМС, вам необходимо приложить заявление в письменном виде, написанное в произвольной форме, с обоснованием, почему вам необходима именно такая форма написания имени и фамилии и имени в новом загранинчном паспорте. Обоснованием может служить: паспорт, вид на жительство в другой стране, действующая многоразовая виза, свидетельство о закоючении брака на иностранном языке, свидетельство о рождении свое или ребенка; также вы можете указать иные документы (кредитные карты, права и т.д.), приложив копии документов к заявлению.
Так же, вы можете онлайн проверить написание вашей фамилии и имени в новой транслитерации для загранпаспорта или обратиться за помощью к нашим специалистам zagranpasport.ru.
По умолчанию транслитерация при подаче документов производится установленной у сотрудников ФМС программой по следующим правилам перевода букв:
Знак русского алфавита | Транслитерация |
---|---|
А | A |
Б | B |
В | V |
Г | G |
Д | D |
Е | E |
Ё | E |
Ж | ZH |
З | Z |
И | I |
Й | I |
К | K |
Л | L |
М | M |
Н | N |
О | O |
П | P |
Р | R |
С | S |
Т | T |
У | U |
Ф | F |
Х | KH |
Ц | TC |
Ч | CH |
Ш | SH |
Щ | SHCH |
Ы | Y |
Э | E |
Ю | IU |
Я | IA |
Срок изготовления может a в случае, если у заявителя:
Мы даем гарантию получения загранпаспорта точно в срок для жителей всех регионов России!